Μεταφράστε υπεύθυνα!

Lexicon+

Νέα υπηρεσία εξοικονόμησης χρόνου και κόστους

Στη Lexicon παρέχουμε από το 1991 μεταφράσεις υψηλής ποιότητας. Ικανοποιούμε με υπευθυνότητα, ταχύτητα και συνέπεια τις μεταφραστικές ανάγκες μεγάλων πελατών σε απαιτητικά, κυρίως, κείμενα, με την εφαρμογή αυστηρών και τυποποιημένων διαδικασιών που υπαγορεύουν τα διεθνή πρότυπα ποιότητας του μεταφραστικού κλάδου.

 

Παρακολουθούμε εκ του σύνεγγυς τις ραγδαίες εξελίξεις στη μεταφραστική επιστήμη, ιδιαίτερα μετά την πρόσφατη ανάπτυξη εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης (A.I.), με σκοπό να αντιληφθούμε τα ασφαλή και ηθικά όρια χρήσης τους, τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματά τους. Εντός του 2023 εξετάσαμε με προσοχή τις δυνατότητες ενσωμάτωσης των νέων τεχνολογιών μηχανικής μετάφρασης στις παραγωγικές μας διαδικασίες και προβήκαμε σε εκτεταμένες δοκιμές χρήσης τους, με γνώμονα την ασφάλεια των ευαίσθητων εταιρικών δεδομένων των πελατών μας και τα πνευματικά δικαιώματα των συντακτών τους.

 

H Lexicon+ είναι η νέα υπηρεσία μηχανικής μετάφρασης που αφορά στη χρήση εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης κατά το στάδιο της μετάφρασης.

Τι είναι η μηχανική μετάφραση;

Μεταφράζουμε το κείμενο χρησιμοποιώντας ασφαλή προγράμματα μηχανικής μετάφρασης που ενσωματώνουν τεχνολογίες τεχνητής νοημοσύνης. Το αποτέλεσμα της μετάφρασης αρκεί για την απλή κατανόηση του κειμένου, όμως περιέχει λάθη κατανόησης, κατά λέξη αποδόσεις και γραμματικές και συντακτικές αστοχίες. Η ικανότητα των τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης τύπου ChatGPT να παραγάγουν κείμενα φαινομενικής γλωσσικής τελειότητας αποτελεί την Αχίλλειο πτέρνα τους, καθώς ο αναγνώστης αδυνατεί να αντιληφθεί κρυφά, και σοβαρότατα, μεταφραστικά λάθη (γνωστά ως «παραισθήσεις»).

Πώς μπορούμε να εξασφαλίσουμε την καλή χρήση και επιμέλεια της μηχανικής μετάφρασης;

Εφόσον το ζητούμενο δεν είναι η απλή κατανόηση του κειμένου, αλλά η παραγωγή ενός άρτιου μεταφραστικού προϊόντος, το μεταφρασμένο κείμενο ανατίθεται σε πτυχιούχους μεταφραστές της Lexicon, που αναλαμβάνουν τη διόρθωση μεταφραστικών λαθών, τη γλωσσική και υφολογική προσαρμογή και επιμέλειά του και την τήρηση της ορολογίας του εκάστοτε πελάτη. Το κείμενο αποκτά μεταφραστική ακρίβεια και συντακτική συνοχή. Η συνεργασία ανθρώπινης και τεχνητής νοημοσύνης αποτελεί το + της υπηρεσίας μας.

Πόσα χρήματα και πόσο χρόνο εξοικονομείτε;

Η υπηρεσία Lexicon+ εξασφαλίζει τη μέγιστη εξοικονόμηση χρόνου και κόστους σε περιπτώσεις που απαιτείται η κατανόηση του θέματος του κειμένου σε αδρές γραμμές.
Σε απαιτητικότερα κείμενα, η εξοικονόμηση αποτελεί συνάρτηση της τυχαίας ποιότητας του μηχανικά μεταφρασμένου κειμένου και του χρόνου της ανθρώπινης επιμέλειας και προσαρμογής του.

 

Σε γενικές γραμμές:

  • Η υπηρεσία Lexicon+ προσφέρεται σε επίπεδα τιμών έως και 50% χαμηλότερα από τις κανονικές μας χρεώσεις
  • Οι μεταφράσεις που γίνονται με την υπηρεσία Lexicon+ έχουν τουλάχιστον 30% συντομότερους χρόνους παράδοσης από τις υπόλοιπες υπηρεσίες μας

 

Περιορισμοί

  • Η υπηρεσία εφαρμόζεται σε επιλεγμένα είδη κειμένων ή μορφότυπους αρχείων
  • Η υπηρεσία εφαρμόζεται σε επιλεγμένους γλωσσικούς συνδυασμούς
  • Η υπηρεσία παράγει μεταφράσεις με συντακτική συνοχή, γραμματική ορθότητα και ορθογραφική ακρίβεια, κατάλληλες για μεγάλο εύρος χρήσης, όχι όμως απαραιτήτως με την υφολογική και ορολογική αρτιότητα των μεταφράσεων που εκτελούνται εξ ολοκλήρου από πτυχιούχους μεταφραστές, αναθεωρητές και επιμελητές.

 

Για περισσότερες πληροφορίες και για να ενημερωθείτε αν το κείμενό σας μπορεί να μεταφραστεί με την υπηρεσία Lexicon+, απευθυνθείτε στο Τμήμα Πωλήσεων (translation@lexicon.com.gr , τηλ. 2310 478280, εσωτ. 114) 

Παραδείγματα:

Πρωτότυπο 

As reported in 2007, a wide-range independent assessment process aiming to support our endeavours for continuous improvement led to an A+ assurance level, according to GRI (G3, 2006). We continued more intensively in 2008 to review our management systems, policies and practices. In line with this, we launched a new, innovative effort, organising the 1st Multi-Stakeholders’ Forum in Greece, engaging in a proactive process of dialogue with key stakeholders and enhancing more transparency, trust and even consensus building on key issues. In this Report, the outcomes of this process are highlighted so as to present how we accomplish to eliminate our footprint or else “do more good”. 

 

Μηχανική μετάφραση

Όπως αναφέρθηκε, το 2007, ένα ευρύ φάσμα ανεξάρτητη διαδικασία αξιολόγησης με στόχο να υποστηρίξει τις προσπάθειές μας για συνεχή βελτίωση οδήγησε σε Α + διαβεβαίωση επίπεδο, σύμφωνα με την GRI (G3, 2006). Θα συνεχιστεί πιο εντατικά το 2008 η διαδικασία αναθεώρησης των συστημάτων διαχείρισης, οι πολιτικές και πρακτικές. Σύμφωνα με αυτό, ξεκινήσαμε ένα νέο, καινοτόμο προσπάθεια, τη διοργάνωση της 1ης πολυμερούς forum στην Ελλάδα, συμμετέχουν σε μια προληπτική διαδικασία διαλόγου με τους βασικούς ενδιαφερόμενους και την ενίσχυση της διαφάνειας, της εμπιστοσύνης και της συναίνεσης, ακόμη και σε βασικά θέματα. Σε αυτή την έκθεση, τα αποτελέσματα αυτής της διαδικασίας, επισημαίνονται έτσι ώστε να παρουσιάσει με ποιο τρόπο θα καταφέρει να εξαλείψει μας αποτύπωμα ή αλλιώς "κάνει πιο καλή". 

 

Επιμελημένη μηχανική μετάφραση

Όπως αναφέρθηκε το 2007, μια ευρέως φάσματος ανεξάρτητη διαδικασία αξιολόγησης με στόχο να υποστηρίξει τις προσπάθειές μας για συνεχή βελτίωση οδήγησε σε επίπεδο διασφάλισης Α+, σύμφωνα με την GRI (G3, 2006). Το 2008 συνεχίστηκε η διαδικασία αναθεώρησης των συστημάτων διαχείρισης, των πολιτικών και των πρακτικών μας. Σε αυτό το πλαίσιο, ξεκινήσαμε μια νέα, καινοτόμο προσπάθεια, τη διοργάνωση του 1ου Πολυμερούς Forum στην Ελλάδα, καλώντας σε μια προορατική διαδικασία διαλόγου τους βασικούς ενδιαφερόμενους και ενισχύοντας τη διαφάνεια, την εμπιστοσύνη και τη συναίνεση, ακόμη και σε βασικά θέματα. Σε αυτή την έκθεση, επισημαίνονται τα αποτελέσματα αυτής της διαδικασίας, έτσι ώστε να παρουσιάσουμε με ποιο τρόπο καταφέρνουμε να εξαλείψουμε το αποτύπωμά μας, δηλαδή να κάνουμε μεγαλύτερο καλό. 

 

Μετάφραση εξαρχής από επαγγελματία μεταφραστή

Όπως αναφέρθηκε στον Απολογισμό του 2007, χάρη στην ευρεία, ανεξάρτητη διαδικασία αξιολόγησης που ακολουθήσαμε στο πλαίσιο των προσπαθειών μας για συνεχή βελτίωση, λάβαμε αξιολόγηση Α+ σύμφωνα με το πρότυπο GRI (G3, 2006). Το 2008, η διαδικασία αναθεώρησης των συστημάτων διαχείρισης, των πολιτικών και των πρακτικών μας συνεχίστηκε με ακόμη εντονότερους ρυθμούς. Σε αυτό το πλαίσιο, ξεκινήσαμε μια νέα, καινοτόμο προσπάθεια, τη διοργάνωση του 1ου φόρουμ ενδιαφερόμενων πολιτών στην Ελλάδα (Stakeholders’ Forum), καλώντας τους βασικούς ενδιαφερόμενους σε μια ενεργητική διαδικασία διαλόγου και ενισχύοντας τη διαφάνεια, την εμπιστοσύνη αλλά και τη συναίνεση σε καίρια ζητήματα. Στον παρόντα Απολογισμό επισημαίνονται τα αποτελέσματα αυτής της διαδικασίας, που καταδεικνύουν τους τρόπους με τους οποίους επιτυγχάνουμε να εξαλείψουμε το αποτύπωμά μας και γενικότερα να ωφελήσουμε την κοινωνία.